Hlášky z filmů

Hlášky z Madagaskaru....

16. března 2007 v 20:11 | dajdanek
Tučňák: Hej! Ty čtyřnožko sprechen sie english?
Marty: Jo šprechtim
Marty: Jsem zmatený, ani nevím, jestli jsem černobílý nebo bíločerný!
Glorča: Melmane, tohle není zrovna nejlepší úsměv.
Melman: Já se neusmívám, mám větry.
Tučňáci na pólu: To je na prd!
Glorie: Co děláš Alexi?!
Alex: Plavu zpátky do New Yorku!!
Marty: Tohle místo nemá chybsona.
Melmen: (v krabici na lodi) Na magnetický resonanci vždycky usnu.
Melmen: Já nikam nejdu! Zjistil jsem, že mám na krku další hnědý flíček.
Alex: Melmene, ty máš fleky i na mozku!
Melmen: Hele bando, maj tady takový žůžo mini umyvadýlka a taky mentolky!
Alex: Marty, co bysme v tom Bostonu asi tak našli?
Melmen: Boreliózu!

Hlášky z Karlíka a tnč

24. února 2007 v 15:22 | dajdanek
Ňáký hlášky z Karlíka a továrny na Čokoládu:))ten film je supa viděla sem ho už mooc krátx))
Wonka: Ty budeš Telekuk - ten vykuk, co se naboural do systému...
Miky: Proč jsou ty dveře tak malý?
Wonka: Aby nám neutekla ta skvělá čokoládová chuť!
Miky Telekuk: Vypočítal jsem data výroby čokolády s odchylkou způsobenou počasím na tokijské burze. To by zvládnul i naprostý dement.
pan Telekuk: Bohužel málokdy víme, o čem mluví.
Augustus: Já se jmenovat Augustus Kdoule a moc rád šokolate.
Wonka: Hmm, to je vidět. To já taky! Alespoň že něco máme společného.
Willy Wonka: To jsou moje vlasové nudle. Stačí, abyste jich snědli jen špetku, a za půl hodiny vám začnou na vašich hlavinkách vyrážet zbrusu nové vlásky! A taky kníry! A plnovous!
Jedno z dětí: Kdo stojí o plnovous?
Willy Wonka: Beatnící by o něj třeba stáli, folkoví zpěváci nebo motorkáři. Všichni tihle hustě pohodoví, fajnoví, supercool frajeři.
Willy Wonka: Pozorně se dívejte, budeme projíždět okolo spousty důležitých místností.
MÁSLOVÝ KRÉM
KÁVOVÝ KRÉM
VLASOVÝ KRÉM

Jedno z dětí: Na co používáte vlasový krém?
Willy Wonka: Na zjemnění a zvláčnění.
ŠLEHAČKA. V místnosti jsou krávy, které Umpa-lumpové šlehají bičem.
Jedno z dětí: Šlehačka?
Willy Wonka: Přesně tak.
Dívka: To je pěkný nesmysl.
Willy Wonka: Abys věděla, děvenko, tu pravou šlehačku získáš jedině tehdy, když krávu pořádně vyšleháš.
(Willy Wonka ukazuje svůj vynález - teleport)
Mike: Můžete takhle poslat i jiné věci? Třeba kornflejky?
Willy Wonka: Víte vy vůbec, z čeho se takové kornflejky dělají? Z tlučených kroucených hoblin, které vypadávají z ořezávatek na tužky!
Mike: Ale kdybyste chtěl, mohl byste je taky poslat televizí?
Willy Wonka: Samosebou.
Mike: A co lidi?
Willy Wonka: Proč bych tak měl posílat lidi? Nechutnají moc dobře.
(poté, co se Fialka Garderóbová nafoukla)
Willy Wonka: Odkutálejte slečnu Garderóbovou do člunu. A zavezte ji co nejrychleji do moštárny. OK?
Maminka Fialky Garderóbové: Do jaké moštárny? Co tam s ní budou dělat?
Willy Wonka: Vymačkají ji tam, jako malý uhřík.
Musíme ji okamžitě vylisovat.
Fialky Garderóbová: Mami, pomoz mi! Prosím! Prosím!
Fialka Garderóbová: To je žvejka přesně pro mě.
Willy Wonka: To bych ti neradil, není to pořád ono...
Fialka Garderóbová: Já jsem mistryně světa ve žvejkání žvejkaček a nebojím se ničeho!
Maminka Fialky Garderobové: Jak ti chutná, zlato?
Fialka Garderóbová: To je úžasný! Rajská polívka! Cejtím, jak mi teče do žaludku.
Maminka Fialky Garderobové: Samozřejmě. Vyplivni to!
Willy Wonka: Slečno, měla byste to raději...
Fialka Garderóbová: Už se mění chuť! Hovězí pečínka a smažený brambůrky! Mají tak krásně křupavou kůrku!
Maminka Fialky Garderobové: Do toho, Fialko. Moje dcerka bude první člověk na světě, co ochutná žvýkačkový oběd.
Willy Wonka: Máte pravdu, ale trošku se bojím, až přijde na řadu...
Fialka Garderóbová: Borůvkovej koláč se zmrzlinou!
Willy Wonka: ... Tohle.
Maminka Fialky Garderóbové: Co to má s nosem?
Willy Wonka: Modrá!
Maminka: Dočista ti zmodral nos!
Fialka Garderóbová: O čem to mluvíš?
Maminka: Fialko, ty fialovíš! Co se to s ní děje?
Willy Wonka: Říkal jsem vám, že to ještě není ono.
Pokaždé se to zvrtne, když dojde na moučník.
To bude tím borůvkovým koláčem. Moc se omlouvám.
Fialka Garderóbová: Mami, co se to se mnou děje?
Maminka: Nafukuje se! Je jako borůvka.
Willy Wonka: Vyzkoušel jsem to už na dvaceti Umpa-Lumpech a všichni se mi proměnili v borůvky. Je to mrzuté.
Maminka: Ale já nechci mít z dcery borůvku! Jak by mohla soutěžit?
Willy Wonka: Můžete ji přihlásit na zemědělskou výstavu.
Willy Wonka: Je to plátek té nejúžasnější a nejsenzačnější žvýkačky na světě.
Hádejte proč! Protože tato žvýkačka je celý oběd o třech chodech.
Jedno z dětí: A k čemu to je?
Willy Wonka: Bude to konec všem kuchyním a vaření. Jenom kousek Wonkovy zázračné žvýkačky...a nic víc ke snídani, k obědu, ani k večeři potřebovat nebudete!
Tenhle plátek obsahuje rajskou polévku, hovězí pečeni a borůvkový koláč.
Veruka: Tatí, rozhodla jsem se, že chci veverku!
Dej mi jednu z těchhle veverek!
Otec Veruky: Drahoušku, vždyť už máš doma spoustu báječných zvířátek.
Veruka: Doma mám jenom jednoho poníka, dva psy, čtyři kočky, šest králíčků......dvě andulky, pár kanárů, zeleného papouška, želvu
a jednoho pitomého opelichaného křečka! Já chci veverku!
(Veruka spadla k veverkám, které ji stáhly do odpadové roury)
Otec Veruky: Kam ji to táhnou?
Willy Wonka: Tam, kam házejí zkažené ořechy. Do odpadové jímky.
Otec Veruky: Kam ta jímka vůbec vede?
Willy Wonka: Do spalovny. Ale nebojte se, spaluje se pouze v úterý.
Otec Veruky: Dnes je úterý!
Willy Wonka: Vždy je naděje, že třeba dneska v noci nezatopili...
Willy Wonka: A ochutnejte mou trávu! Dejte si alespoň stéblo! Není to pastva jen pro oči, ale i pro jazyk!
Karlík: Tráva se dá jíst?
Willy: Jistě, všechno v tomhle sálu je jedlé, dokonce i já jsem jedlý! Tomu se říká kanibalismus, dráhá dítka. Ale ten je ve většině kultur odsuzován.
(Augusta vcucla roura a odvezla pryč)
Augustova matka: Kam vede tahle roura?
Wonka: Tak tahle roura vede zcela náhodou do sálu, kde se vyrábí nejlahodnější čokoláda s náplní jahodového fondánu!
Augustova matka: Oh, né! Bude z něj plněný fondán!
Wonka: No to ne, to bych nepřipustil. Nebylo by to k jídlu. Gdoulovská čokoláda s Augustovskou náplní? FUJ! Jásný propadák.
(Umpalumpové dozpívali písničku o Augustovi)
Karlík: Pane Wonko, jak ale mohlo být v té písničce Augustovo jméno?
Wonka: Improvizace je běžná věc, chlapče, zvládne ji každý. Ty, holčičko (mává na Fialku), řekni něco. Cokoliv.
Fialka: Žvejka.
Wonka: Hm... Žvejka to je hrozný hnus, žvýká ji ten, kdo nemá vkus. Vidíš? (na Karlíka) To je jasný důkaz.
Mickey: Ne, to není!
Wonka: Ty... ty si myslíš, že víš všechno. Jsou ale věci, o kterých NIC NEVÍŠ!
Děděček o Veruce: Je to rozmazlenej FRACEK!
Babička: Jo, a špatně hoří!
Dedeček: Babi, víš vůbec, o čem se bavíme?!
Babička: Že by o KLACCÍCH??

Wonka spolu s Karlíkem rozboří výtahem polovinu baráku.
Karlíkova nahluchlá babička: Nezdá se vám, že někdo klepal??
Wonka: Všechno v tomto prostoru je jedlé. Dokonce i já, ale tomu se říká kanibalismus, a ten je v mnoha zemích odsuzován!
Návštěvníci + Wonka sledují, jak UmpaLumpové mlátí bičem krávu:
Wonka: Copak nevíte, že pořádná šlehačka se šlehá bičem??
Veruka: Jmenuji se Veruka Saltini.
Willy Wonka: Já jsem myslel, že Veruka se říká té bradavici, co se udělá na chodidle.
Wonka: Tak honem děti, papejte!
Willi Wonka: Vítejte v mé malé skromné továrně!
Fialka Garderobová: Jmenuji se Fialka Gerderobová.
Willy Wonka: Aha... A co jako?
Willy Wonka: Všechno v téhle místnosti je k jídlu. Dokonce i já jsem k jídlu. Ale tomu se říká kanibalismus a většina společností to nerada vidí.
 
 

Reklama